martes, 15 de enero de 2013

La enseñanza del castellano como segunda lengua en la escuela de educación bilingüe intercultural del Perú de Ivette y Karina pardo.



De acuerdo a la lectura apunta que en el Perú la lengua dominante es el castellano pero con esta coincidencia cuarenta y dos lenguas indígenas que reflejan modos de vida diferentes, pues en realidad multilingües generan diversas situaciones de multilingüismo, bilingüismo, y de contacto de lenguas que nos confrontan con una amplia gama de situaciones sociolingüísticos en prácticamente todos los contextos socioculturales. Se dice que una de las consecuencias de esta situación es que las escuelas EBI se encuentran niños con diferentes grados de bilingüismo y es posible que un niño de cuarto grado conozca menos del castellano que uno de primer grado, considero que estas situaciones ocurren con frecuencia en las diferentes escuelas que he practicado, ya que en las clases tenemos estudiantes con distintos niveles del dominio del castellano, o de una lengua materna, es preciso que primero establezcan que habilidades o capacidades ellos poseen, tanto en su interacción diaria como en su aula, y que niveles de precisión han alcanzado con ellos. De manera que el aprendizaje del castellano es una necesidad impostergable para los pueblos indígenas pues al ser la lengua  mayoritaria, los comuneros han tomado conciencia de que aprenderlo puede ser un arma para defenderse de la agresión y para buscar un espacio legítimo y respetado dentro del estado peruano.
Para llevar a cabo este procedimiento es necesario realizar diversas actividades y diagnósticos; Conocer la comunidad: diagnostico sociolingüístico, que debe ser entendido como una observación consiente y reflexiva sobre los cuales y como son las situaciones y condiciones del uso de la lengua en la comunidad en que va a trabajar, teniendo en cuenta los siguientes puntos (quienes, cuando, donde y como). Conocer a nuestros niños: diagnostico psilingüístico, se debe observar la distinción de niveles de dominio tanto de las lenguas indígenas como del castellano, de manera que se identifique los niveles del dominio de la lengua, para hacer la planificación de una manera pertinente para reforzar y enfatizar en el desarrollo del aprendizaje de las lenguas. Instrumentos, es necesario aplicar al inicio del año escolar para la selección de los alumnos, de manera que no se cometan errores al ubicarlos por niveles de dominio de la lengua, por ejemplo: seleccionar las competencias, seleccionar las capacidades e evaluar por cada competencia, definir los indicadores de cada capacidad, redactar los ítems, establecer criterios de calificación para cada ítem y aplicación de pruebas. Actividades generales, se caracterizan por involucrar a todos los alumnos en la ejecución de la actividad, es decir que se dividen los alumnos por niveles. Actividades específicas, se plantean el trabajo sobre el desarrollo de aspectos puntuales de las lenguas, están orientadas a profundizar las capacidades determinadas de comprensión y expresión oral, y desarrollar las capacidades de lectura y escritura, las actividades no se realizan de manera conjunta, sino que se agrupa a los alumnos según los grados de dominio de conocimiento de las lenguas. Los proyectos participativos, estas son actividades que pretenden buscar espacios y tiempos distintos a los del aula para desarrollar capacidades comunicativas y académicas, a través de entrevistas y descripciones, pues tiene como propósito poner en contacto a los alumnos con hablantes del castellano fuera de la escuela.

No hay comentarios:

Publicar un comentario